Twee met pen beschreven briefkaarten: - een briefkaart van J.A.T. de Muynk vanuit een P.O.W.
Jawa, Tussen 9 januari en 19 mei 1944
Twee met pen beschreven briefkaarten: - een briefkaart van J.A.T. de Muynk vanuit een P.O.W. kamp in Thailand aan: "(Fiancé) Miss I. Statius-Mulle, Rijpwijk 54, Bandoeng, Java". Gedateerd: 9-1-'44. Op de adreszijde een voorgedrukte tekst in het Engels en Japans. Bovenaan in het Frans: "Service des prissoniers de guerre". Op de achterzijde Engelse tekst waarbij de afzender naar believen tekst kan doorstrepen. Anderhalve regel vrije tekst is toegelaten. In vrije tekstveld: "My best regards to your mother and Lenny, Yours ever, Jan". - een briefkaart met op de adreszijde een tekst in het Engels, Maleis en Japans. De transcriptie en vertaling zijn als volgt: Transcriptie: Dari: (From): Nama/Name: C Oliemans Bangsa/Nationality: Belanda Pangkat/Rank: No. 9002 Tangsi/Camp: Java C.Q. Kepeda/To: Toean A.P. Oliemans, Perlindoengan Laki 2, Bandoeng Tabe Padi, Pada masa ini Kita ada didalem djawa goen jokoerjoesha (Japans woord), kesehatan ada baek sekali. Kita harap kau djoega ada baek dan Koeat. Lojan soeda besar sekali. Tjoem dari mams. Tangan Koeat. Vertaling: Hallo Padi, Op dit moment zijn we als gedetineerde in Java bij de militairen. De gezondheid is goed. Wij hopen dat je ook gezond en sterk bent. Lojan wordt al groot. Kusjes van Mams. Veel sterkte …
- briefkaarten,
- krijgsgevangenkampen
- Tussen 9 januari en 19 mei 1944
- C. Oliemans (Vervaardiger),
- J.A.T. de Muynk (Vervaardiger)





